tudományos-szakmai folyóirat

Ádám, itt a csilid!


Szerző(k): Giricz Anna

A tavalyi csilikrém után idén egy spanyolhonból érkezett meglepetésnövényt neveltem neked, a keltetőben zsendülő csiliifjoncok között, a saját kiskertedbe…

Ádám igen sokoldalú és -természetű volt, mint a csili: képes a lágyságra, enyhébb és karcosabb csípősségre is. Itt véget is ér a botanikai összehasonlítás, hiszen e növényke fajtafüggő, míg Ádám a klasszikus autonóm embert testesítette meg.

Ádám (csili)ereje olyan szilárd belső hitből, meggyőződésből fakadt, amellyel akár szakmai, akár mindennapi témákat érintve képes volt meggyőzni avagy elbizonytalanítani – de mindenképp elgondolkodásra késztetni – partnereit.

Ádám okos volt. Nagyon okos. És ehhez akadt bőven mind szellemi, mind verbális muníciója.

Tudományos életútját felsorolják az almanachok, interneten is fellelhető. Pár dolgot érdemes mégis kiemelni.

A jogdogmatika, a jogbölcselet nem éppen a „tevékeny” jogászok területe, sok kolléga nem igazán tud (nem is akar) mit kezdeni a (jog)filozófiai alapok kezdettől vizsgálódó, „molyolós” tudós attitűdjével. Ádám elmélyedt e tanokban.

Végig hűségesen ragaszkodott alma matere, a „szegedi iskola” tanaihoz, minden fejtegetését korrekt összehasonlításokkal és hivatkozásokkal bizonyítva.

Precizitását választott témái – ugyanígy az OKRI-s kutatásai is – tükrözik. Amit aggályosnak vélt, annak alaposan utánajárt. Bármilyen egyszerű hírről, köznapi vagy jogtudomány-területről is volt szó, „kiművelte” magát, mielőtt véleményt nyilvánított.

Az Ügyészek Lapja főszerkesztő-helyetteseként is remek munkát végzett. Mert kritikus lenni, a kiforratlan dolgozatokat inkább visszaküldte átdolgozásra; nem a „lapzárta” vezérelte, hanem a színvonal. Remek szeme volt a helyesírási – sőt – stilisztikai „bakikra”; ezt a képességét mind a lapnál, mind az OKRI javára kamatoztatta is.

95 publikációját jegyzi az MTMT1. Ádám a minőségi – kevesebb, de értékes – publikálás híve volt. Érdemes rámutatni, ahogyan francianyelv-tudását felhasználva elmélyedt a francia büntetőjogban.

Bibliográfiájában találunk komoly szakműfordítást2, rangos francia szakfolyóiratban megjelent cikket3 is, de nem elhanyagolhatóak az önálló francia és a francia-magyar büntetőjogi rendszereket összehasonlító értekezései sem. OKRI-s kutatásaiban is előszeretettel vetette össze e két jogrendszert, ezzel is támogatva a magyar büntetőjogi kodifikációt.

Voltak tervei… Habilitálni… Tavaly írt egy remek monográfiát – mellesleg a negyediket…

Nem fog elveszni! És a munkássága sem!

Ádám! Mivel már nem ajándékozhatom neked, a kertemben nevelem tovább a meglepetés-növénykét. És magról az utódait is: Le préféré d’Adam csilifantázia-névvel…

Giricz Anna

 

  1.  Magyar Tudományos Művek Tára.
  2.  Adolphe Chauveau – Faustin Hélie: A bűnrészesség. Fordította: Mészáros Ádám. Gondolat Kiadó, Budapest, 2008
  3.  Lásd például Mészáros, Ádám: La complicité en droit pénal hongrois. Revue de science criminelle et de droit pénal comparé, 2005/2., 265–272. o.


Your browser does not support the canvas element.